Feature Extraction of English Semantic Translation Relying on Graph Regular Knowledge Recognition Algorithm

Lidong Yang

Abstract


Under the background of big data, people are not only pursuing the quantity but also the accuracy of knowledge in acquiring knowledge, especially for English. Because of the ambiguity, variety, and irregularity of English translation, people's reading has brought a lot of trouble. This paper aims to study the feature extraction of English semantic translation and suggests a recognition algorithm that relies on graph common knowledge. Through the analysis of graph regularization and the construction of the model, the recognition algorithm is improved, and the feature extraction methods are compared and analyzed. At the same time, experiments are intended to investigate the improvement of the English semantic translation of the improved recognition algorithm after feature extraction. The experimental results in this paper show that the improved English semantic translation has increased by 10%-15% in terms of translation accuracy. This degree of improvement has great application significance in actual English semantic translation.

Full Text:

PDF

References


Deng A, Kelmans A, Meng J . “Laplacian spectra of regular graph transformations”, Journal of Donghua University(English Edition), vol. 161, no.3,pp. 118-133,2017.

Bitkina V V , Makhnev A A . “On Automorphisms of a Distance-Regular Graph with Intersection Array {125, 96, 1; 1, 48, 125”, Lobachevskii Journal of Mathematics, vol. 39,no. 3, pp. 458-463,2018.

Kaveh A , Koohestani K . “Formation of graph models for regular finite element meshes”,Computer Assisted Mechanics & Engineering Sciences, vol. 16,no.2, pp. 101-115,2017.

Naik M K, Panda R . “A novel adaptive cuckoo search algorithm for intrinsic discriminant analysis based face recognition”, Applied Soft Computing, vol. 38, no. C, pp. 661-675,2016.

Sahoo S P, Ari S. "On an algorithm for human action recognition", Expert Systems with Application, vol. 115,no. JAN, pp. 524-534,2019.

Qian H , Qiu J , D . Zhang, et al. “Research and application of semantic intelligent recognition algorithm for relay protection information”, Dianli Xitong Baohu yu Kongzhi/Power System Protection and Control, vol. 46,no. 3, pp. 83-88,2018.

Bracken J , Degani T , Eddington C , et al. “Translation semantic variability: How semantic relatedness affects learning of translation-ambiguous words”, Bilingualism Language & Cognition, vol. 20, no. 4, pp. págs. 783-794,2016.

Tan Y W . “A Study of Legal Translation from the Perspective of Frame Semantics”, Overseas English, vol. 000,no. 002, pp. 199-200,2017.

Nagar A K , Sriram S . “On Eccentric Connectivity Index of Eccentric Graph of Regular Dendrimer”, Mathematics in Computer Science, vol. 10,no. 2, pp. 229-237,2016.

Chua C C, Lim T Y, Soon L K, et al. "Meaning preservation in Example-based Machine Translation with structural semantics", Expert Systems with Applications, vol. 78, no. JUL, pp. 242-258,2017.

Jurko P . Pragmatic meaning in contrast: semantic prosodies of Slovene and English[J]. Perspectives: studies in translatology, 25(1): pp.157-176,2017.

Zinszer B D , Anderson A J , Kang O , et al. “Semantic Structural Alignment of Neural Representational Spaces Enables Translation between English and Chinese Words, Journal of Cognitive Neuroscience, vol. 28,no. 11, pp. 1749-1759,2016.

Novikova A V , Mylnikov L A . “Problems of machine translation of business texts from Russian into English”, Automatic Documentation & Mathematical Linguistics, vol. 51,no. 3, pp. 159-169,2017.

Abudalbuh M . “The Acquisition of English Articles by Arabic L2-English learners: A Semantic Approach”, Arab World English Journal, vol. 7,no. 2, pp. 104-117,2016.

Yang M , Liu S , Chen K , et al. A” Hierarchical Clustering Approach to Fuzzy Semantic Representation of Rare Words in Neural Machine Translation” IEEE Transactions on Fuzzy Systems, vol. 28,no. 5, pp. 992-1002,2020.

Anible B . Iconicity in American Sign Language–English translation recognition[J]. Language and Cognition, 12(1): pp.138-163,2020.

Dahan N A, Ba-Alwi F M . Extending a model for ontology-based Arabic-English machine translation[J]. International Journal of Artificial Intelligence & Applications, 2019, 10(01): pp.55-67.

Shu H . “A Model for English Translation of Chinese Classics”, Language and Semiotic Studies, vol. 4, no. 0, pp. 109-133,2018.

Junhui L I, Zhu M, Wei L U , et al. "Improving Semantic Parsing with Enriched Synchronous Context-Free Grammars in Statistical Machine Translation", ACM transactions on Asian language information processing, vol. 16,no. 1, pp. 6.1-6.24,2017.

Hartmann E C . “Discovering the Coulisses of Artistic Collaboration: A Genetic Reading of the English Translation of Saint-John Perse's Poem Amers”, Ilha Do Desterro A Journal of English Language Literatures in English & Cultural Studies, vol. 71,no. 2, pp. 153-164, 2018.

G Stankeviiūt, Kasperaviien R , Horbaauskien J . “Issues in Machine TranslationA case of mobile apps in the Lithuanian and English language pair”, Nephron Clinical Practice, vol. 4,no. 1, pp. 75-88, 2017.

Yoon-cheol, Park. “The Korean-English Translation of Proper Nouns in the Information Board of Cultural Properties”, The Journal of Modern British & American Language & Literature, vol. 35,no. 2, pp. 135-155, 2017.

Nagyeong. “A Study on English Translation of the Muk'am Collection - Focusing on the Elements of literary style", The Journal of Translation Studies, vol. 18no. 1, pp. 65-93, 2017.

Mondrzak R, Reinert C, Sandri A, et al. "Translation and cross-cultural adaptation of the Rating Scale for Countertransference (RSCT) to American English" Trends Psychiatry Psychother, vol. 38,no. 4, pp. 221-226, 2016.

Copeland, Jack B . Prior, "Translational semantics, and the Barcan formula”, Synthese, vol. 193,no. 1, pp. 3507-3519, 2016.

Yu, Q., 2018. Design of interactive English Chinese translation system based on feature extraction algorithm. Modern electronic technology, 41(4), pp.169-171.

Jing, L., 2021. Research on translation methods based on the fusion of syntactic features. Electronic design engineering, 29(16), pp.153-157.

Sang, Q., Huang, T., Tang, H. and Jiang, P., 2021. An improved non-rigid point set registration algorithm by preserving local topology. Pattern Recognition and Image Analysis, 31(4), pp.646-655.

Stylianopoulos, K. and Koutroumbas, K., 2021. A probabilistic clustering approach for detecting linear structures in two-dimensional spaces. Pattern Recognition and Image Analysis, 31, pp.671-687.

Currey, A. and Heafield, K., 2019, August. Incorporating source syntax into transformer-based neural machine translation. In Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 1: Research Papers) (pp. 24-33).

Dang, S.S. and Gong, X.T., 2020. Design of intelligent recognition English translation model based on improved GLR algorithm. Computer measurement and control, 28(4), pp.161-164.

Maksimov, N.V., Golitsina, O.L., Monankov, K.V., Lebedev, A.A., Bal, N.A. and Kyurcheva, S.G., 2019. Semantic search tools based on ontological representations of documentary information. Automatic Documentation and Mathematical Linguistics, 53, pp.167-178.

Sun, L., Yang, K., Hu, X., Hu, W. and Wang, K., 2020. Real-time fusion network for RGB-D semantic segmentation incorporating unexpected obstacle detection for road-driving images. IEEE Robotics and automation letters, 5(4), pp.5558-5565.




DOI: https://doi.org/10.31449/inf.v47i8.4901

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.