English Semantic Recognition Based on Intelligent Algorithm

Na Deng

Abstract


In the process of translation, semantic barriers have attracted extensive attention from researchers. Taking the translation between Chinese and English as an example, this paper used intelligent algorithms to recognize the semantic role of English, introduced the semantic role labeling, designed a semantic role encoder, integrated the encoder with the transformer model, and tested the translation performance of the system. The experimental results showed that the BLEU-4 score of the combined system was significantly higher than the baseline system and the traditional transformer system. The average BLEU-4 values of the three systems were 35.02, 35.78, and 36.9, respectively, and the score of the combined system was the highest. The specific analysis of several examples also found that the translation results of the combined system were more reliable. The experimental results verify the effectiveness of the combined system in machine translation and the importance of semantic recognition in translation.

Full Text:

PDF

References


Sennrich R, Haddow B, Birch A (2016). Neural Machine Translation of Rare Words with Subword Units, pp. 1715-1725.

Choi H, Cho K, Bengio Y (2017). Context-Dependent Word Representation for Neural Machine Translation. Computer Speech & Language, 45, pp. 149-160. https://doi.org/10.1016/j.csl.2017.01.007

Luong MT, Sutskever I, Le QV, Vinyals O, Zaremba W (2015). Addressing the Rare Word Problem in Neural Machine Translation. Bulletin of University of Agricultural Sciences and Veterinary Medicine Cluj-Napoca. Veterinary Medicine, 27, pp. 82-86. https://doi.org/10.3115/v1/P15-1002

Lee J, Cho K, Hofmann T (2017). Fully Character-Level Neural Machine Translation without Explicit Segmentation. Transactions of the Association for Computational Linguistics, 5, pp. 365-378. https://doi.org/10.1162/tacl_a_00067

Castilho S, Moorkens J, Gaspari F, Calixto I, Tinsley J, Way A (2017). Is Neural Machine Translation the New State of the Art?. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 108, pp. 109-120.

Arthur P, Neubig G, Nakamura S (2016). Incorporating Discrete Translation Lexicons into Neural Machine Translation, eprint arXiv:1606.02006. https://doi.org/10.18653/v1/D16-1162

Chua C C, Lim T Y, Soon L K, Tang EK, Ranaivo-Malançon B (2017). Meaning preservation in Example-based Machine Translation with structural semantics. Expert Systems with Applications, 78, pp. 242-258. https://doi.org/10.1016/j.eswa.2017.02.021

Nakajima Y, Ptaszynski M, Honma H, Masui F (2016). A Method for Extraction of Future Reference Sentences Based on Semantic Role Labeling. IEICE Transactions on Information & Systems, E99.D, pp. 514-524. https://doi.org/10.1587/transinf.2015EDP7115

Gardner M, Grus J, Neumann M, Tafjord O, Dasigi P, Liu N, Peters M, Schmitz M, Zettlemoyer L (2018). AllenNLP: A Deep Semantic Natural Language Processing Platform. pp. 1-6. https://doi.org/10.18653/v1/W18-2501

Watanabe T, Tamura A, Ninomiya T, Adji TB (2019). Neural Machine Translation with CKY-based Convolutional AttentionCKY に基づく畳み込みアテンション構造を用いたニューラル機械翻訳. Journal of Natural Language Processing, 26, pp. 207-230. https://doi.org/10.5715/jnlp.26.207

Zhang J, Zong C (2015). Deep Neural Networks in Machine Translation: An Overview. IEEE Intelligent Systems, 30, pp. 16-25. https://doi.org/10.1109/MIS.2015.69

Su C, Huang H, Shi S, Jian P, Shi X (2020). Neural machine translation with Gumbel Tree-LSTM based encoder. Journal of Visual Communication and Image Representation, 71, pp. 102811. https://doi.org/10.1016/j.jvcir.2020.102811

Fu XY, Wei W, Fan L, Lu S, Xu B (2012). Nesting hierarchical phrase-based model for speech-to-speech translation. 2012 8th International Symposium on Chinese Spoken Language Processing (ISCSLP), pp. 368-372. https://doi.org/10.1109/ISCSLP.2012.6423497

Eskanaluwa M N (2015). Analisis dan Implementasi Metoda BLEU (BiLingual Evaluation Understudy) dalam Mengevaluasi Hasil Terjemahan Machine Translation Studi Kasus: Terjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Clinical Nutrition, 34, pp. 394-399.




DOI: https://doi.org/10.31449/inf.v45i6.3728

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.